Если вы сидите дома и ничего не делаете, либо ухаживаете за ребенком, можно заработать на переводах текстов. Причем вы можете это сделать, даже если не говорите в совершенстве на английском или другом иностранном языке.
Заработок переводчиков составляет от 50 до 500 рублей за 1000 знаков (примерно 160 слов или 2-3 параграфа), а перевести вы можете примерно 3-4 тысячи знаков за час. То есть, даже начинающие переводчики без опыта могут заработать 200 рублей в час, а опытные до 2000 рублей в час и выше.
Этот способ заработка подойдет для выпускников школ и студентов, в том числе для людей без свободного знания языка.
Ниже читайте советы как заработать на переводах текста онлайн.
Как начать зарабатывать на переводах текстов онлайн
Труд переводчиков во все времена оценивался высоко и пользовался спросом.
В наше время, когда появилось столько онлайн переводчиков, этот способ заработка стал доступен не только профессионалам, но и всем, кто пожелает.
Даже если вы не говорите свободно по-английски или на другом иностранном языке, вы тоже можете начать работу с переводами и зарабатывать от 200 до 2000 рублей в час.
Для того чтобы делать переводы в качестве онлайн заработка, начните с биржи, которая является посредником между фрилансерами-переводчиками и крупными заказчиками. Это то место, где вы быстро сможете найти первые заказы и набраться опыта в работе онлайн.
Но давайте обо всем по порядку.
Стиль работы переводчиков отличается в зависимости от уровня вашей квалификации. Тем, кто свободно говорит на иностранных языках, доступно больше вариантов, но любая из вас сможет найти для себя подходящий способ удаленного заработка.
Работа для профессиональных переводчиков
Многие выпускники ВУЗов по специальности учителя иностранных языков подрабатывают репетиторством.
Такая работа неплохо оплачивается в наше время, когда знать иностранные языки хотят все, и родители с готовностью нанимают частных педагогов для своих детей. Репетиторством можно заниматься и в качестве удаленной работы через Zoom или Skype.
В случае, если у вас нет возможности давать уроки в частном порядке, есть вариант делать устные или письменные переводы. Сфера устного перевода в основном распространена в крупных городах, ввиду того, что туда приезжают, в отличие от провинций, много иностранцев.
Но отчаиваться и останавливаться в поисках работы не следует, так как у вас имеется отличная возможность применить свои знания в письменном варианте переводов.
В последнее время и многие крупные компании стали пользоваться такими видами услуг, особенно, если специалист из «глубинки». Таким образом, компания из Москвы способна нанять переводчика из регионов, где зарплаты пониже, и сэкономить. Ну, а тем, кто живет вдалеке от столиц, это дает возможность заработать реальные деньги онлайн.
Как правило, работы здесь всегда достаточно, а оплата за стандартную страницу перевода составляет от 1,5 до 12 долларов (от 50 до 500 рублей за 1000 знаков). В стандартной странице примерно 2500 знаков.
В настоящее время больше ценятся переводчики экономического, технического и юридического направления. Переводы с одного языка на другой требуются постоянно как студентам, так и специалистам в разных областях, включая продажи импортных товаров.
Чтобы начать работу в качестве онлайн переводчика на бирже, пройдите регистрацию и после этого тест на квалификацию. Это поможет вам брать более дорогие заказы на перевод сразу, без наличия большего опыта работы на данном ресурсе. Прохождение тестов займет какое-то время, от пары дней до нескольких недель (не всегда получается сдать тест с первого раза).
Если же вы хотите побыстрее начать зарабатывать, читайте советы ниже.
Заработок на переводах текстов онлайн для тех, кто не владеет языком свободно
Если вы до сих пор не изучили в совершенстве ни одного языка, не отчаивайтесь!
Ниже даем советы, которым могут последовать даже те, кто не имеет опыта переводов и образования и не знает языка на высоком уровне.
1. Зарегистрируйтесь на надежной бирже для продажи статей онлайн
Мы рекомендуем биржу авторов и переводчиков, где вы сможете как делать работы по заказу, так и продавать готовые статьи.
Вы сразу же сможете включиться в работу и начать получать оплату с самого первого дня.
Как все это сделать, подробно расписано ниже.
2. Кроме профессиональных переводов текстов, в большом спросе статьи на разные темы на русском языке
Именно так очень просто начать зарабатывать на переводах текстов, не говоря свободно на иностранных языках. Минимального знания языка на уровне средней школы достаточно, чтобы начать работу и получить реальные деньги.
Изначальный перевод делается через онлайн-переводчик, после чего редактируется вами. Для этого вам совершенно не нужно говорить на языке свободно, главное — уметь читать и писать на родном языке.
Статьи на самые разные темы на биржах в большом спросе. Качество изначального перевода возможно улучшить посредством редактирования и дополнения текста, использования синонимов, где возможно.
Также полезно взять несколько источников в качестве исходников, совместить их содержание и, таким образом, дать читателям более расширенный диапазон советов и взглядов. В данном случае, у вас получится что-то вроде реферата на данную тему.
3. Получите несколько положительных отзывов
Легче всего получить положительные отзывы от тех заказчиков, которые платят совсем мало за работу. Им трудно привлечь исполнителей ценой заказа, но зато они не против того, чтобы дать работу начинающим исполнителям без рейтинга, и написать такой нужный вам отзыв.
- Поищите заказы: не только перевод, любые. Там много вариантов, неважно, на какой заказ вам пишут отзыв.
- Отсортируйте по цене (с самой дешевой и по возрастанию).
- Берите дешевые и быстрые в исполнении заказы, где вам открыто обещают отзыв за работу.
- Прочтите внимательно секцию “вопросы и ответы”, чтобы понять, как работать с заказом и куда загружать результат.
- Изучите техническое задание (ТЗ) от заказчика и следуйте ему досконально.
- Когда загружаете результат, напишите такую фразу: “Спасибо за шанс поработать над вашим заказом. Надеюсь, все сделано правильно. Если что-то нужно доработать, сделаю без проблем. Если вам понравилась моя работа, буду благодарна за положительный отзыв!”
Не стоит просить еще работу у данного заказчика, ведь они платят совсем немного. Здесь вам важен только отзыв. Только 1 отзыв от каждого заказчика прибавляет вам рейтинг, так что больше одного вам и не надо.
При удаленной работе онлайн перспективные заказчики и покупатели в первую очередь смотрят на вашу репутацию: рейтинг и комментарии бывших клиентов. А эту часть очень просто воплотить, следуя советам здесь.
4. Грузите статьи на продажу
Когда получили 3-10 положительных отзывов от разных клиентов, можно начинать грузить статьи на продажу и начинать зарабатывать на переводах.
- Смотрите статьи в каталоге на продажу на самой бирже. Если кто-то пишет статьи на такие темы, они пользуются спросом, скорее всего.
- Переведите название статьи на английский через онлайн переводчик, либо на другой язык, которым вы немного владеете.
- Найдите статьи по данной теме на этом языке.
- Переведите текст через онлайн переводчик.
- Отредактируйте вручную, чтобы предложения звучали натурально на русском языке.
- Напишите коротенькое вступление и заключение, добавьте какие-то вводные слова и фразы, обобщения, собственные примеры.
- Проверьте орфографию и грамматику через сайт Orfogrammka.
- Загрузите статью как “рерайт” на продажу на самой бирже.
- Ставьте цену 15-20 рублей за 1000 знаков. Для начала, начните продавать по этой минимальной цене.
- Постепенно наращивайте цену, чтобы увеличить свои заработки онлайн.
- Если какие-то статьи не продаются, можно сделать скидку. Покупатели это любят.
- Для более экспертного уровня текстов, используйте 3-4 источника для перевода.
Продавая тексты на бирже, вы сможете создать для себя постоянный доход онлайн.
5. Чем более грамотные ваши статьи, тем быстрее они будут продаваться
Если в ваших статьях нет ошибок и они интересные, у вас появятся постоянные покупатели, которые приобретают все ваши новые тексты.
- Первые статьи, которые вы грузите на продажу, будут досконально просматриваться модератором на грамотность и правильность речи, поэтому есть смысл над ними поработать побольше.
- Старайтесь, чтобы особенно первые тексты, которые вы загружаете на сайте, были 100% грамотными.
- После продажи первых 10-20 текстов алгоритм поставит продажу статей на автомат, когда модератор не оценивает грамотность.
- Автоматическая проверка не означает, что можно грузить произведения с ошибками. Если будет много ошибок, вы можете потерять клиентов, начнутся возвраты. Старайтесь держать стандарт качества высоким.
Если вы заработали уровень “3 зеленые галочки” в автоматической оценке загружаемых статей, возможно установить гораздо более высокую цену. Многие покупатели не хотят возиться с чтением купленных произведений, предпочитая заплатить побольше и сразу публиковать, чем терять время, редактируя низкокачественные статьи.
Онлайн переводчик даст вам грамотность, но необязательно качество речи. Этот фактор вы прорабатываете через редактирование и правку перевода вручную.
6. Короткие тексты покупают быстрее
Чем короче текст, тем он дешевле. Дешевые статьи продаются быстро.
Также короткие, но емкие заметки заказчики приобретают для публикации в соцсетях. Например, в Инстаграм текст под постом должен быть не более 2200 знаков (с пробелами и запятыми).
Таким образом, востребованность коротких произведений выше. Если вы только начинаете, пишите небольшие тексты, ведь их легче проверить на ошибки и обеспечить грамотность.
7. Цифра в заголовке привлекает внимание покупателей
Если назвать произведение “10 советов как начать зарабатывать деньги онлайн”, оно привлечет больше внимания, чем тот же текст, озаглавленный “Как найти работу в Интернете”.
Минутку поиграйте с названием, чтобы найти заголовок “повкуснее”. Это того стоит!
8. Будьте предельно вежливы с заказчиками и службой поддержки
Это поможет вам оставаться в плюсе в плане рейтинга и отзывов. Даже если человек не прав, не стоит начинать ссору, это не поможет никому.
Вежливость и позитивность помогут вам улучшить отношения с клиентами, ведь плохие дни и неважное настроение бывают у всех.
9. Заказы оплачиваются выше, чем статьи на продажу
При написании текстов на заказ оплата выше, но вам придется тратить время на поиск клиентов, подавать заявки, проверять их принятие. На это уходит много времени, но если вы нашли постоянного заказчика, это может стать отличным источником дохода в качестве переводчика.
И у того, и у другого способа есть свои минусы и плюсы. Попробуйте оба варианта и смотрите, что приносит большее удовлетворение и доход вам лично.
10. Следите за своей репутацией
Чем меньше у вас отрицательных отзывов, тем выше доверие клиентов к вашим текстам. Поэтому всегда пишите при отправке текста новому заказчику, что вы готовы внести необходимые изменения, если нужно.
То же самое при продаже текстов через биржу: укажите, что если клиент не доволен, вы предоставите другую статью или вернете деньги. Важно, чтобы покупатель не загрузил негативный отзыв, а вместо этого лучше пришел к вам.
Если же получили негативный отзыв, напишите заказчику (даже если он не прав) и предложите устранить проблемы. Когда он доволен, попросите убрать негативный отзыв.
Если заказчик отказывается убрать негативный комментарий или просто не реагирует на ваш запрос, можно написать в службу поддержки и показать переписку с клиентом (скриншоты), что вы устранили проблемы и тот доволен результатом. После чего попросите администратора убрать негативный отзыв из вашего аккаунта.
Отсутствие негативных отзывов поможет вам получить больше новых заказов и продать статьи.
Заключение
Если вы следуете этим советам как заработать на переводах текстов онлайн, то даже при несовершенном знании языка вы сможете найти удаленную работу для переводчиков и начать получать реальные деньги через Интернет.
Главное начать! А там вы уже сможете разобраться в деталях, что и как.
Прочтите также:
- 5 способов монетизации ваших навыков
- Заработок на продаже фото и иллюстраций. Удаленная работа онлайн на фотостоках
- Удаленная работа на фриланс сайте Fiverr: 14 советов как начать зарабатывать без вложений
- Как узнать, сколько мужчина зарабатывает
Share this article
CommentsКомментарии ( 0 )